TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Call Distribution Systems
  • Telephone Facilities
  • Telecommunications Transmission

Français

Domaine(s)
  • Distributeurs d'appels (Téléphonie)
  • Installations (Téléphonie)
  • Transmission (Télécommunications)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 2007-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Missiles and Rockets
CONT

A prior method for solving these stability and separation problems has been the use of folding fins on air launched weapons.

Français

Domaine(s)
  • Missiles et roquettes

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 1984-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 2004-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Examinations and Competitions (Education)
DEF

A process related to ongoing evaluation whereby the teacher or student makes changes to teaching practices and/or learning processes so that the student can continue to make learning progress.

Français

Domaine(s)
  • Docimologie
DEF

Ajustement de l'apprentissage ainsi que l'ajustement des actions pédagogiques .

OBS

On peut distinguer trois types de régulations de l'apprentissage par l'enseignant : les régulations interactives, les régulations rétroactives et les régulations proactives.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 1978-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Postal Equipment and Supplies
  • Mail Pickup and Distribution
DEF

Device which presents letters to an operator individually to enable a code pattern to be applied by suitable operation of a keyboard.

OBS

See page 1 of Chapter 6 (entitled Machine Sortation) in PCPRO, Vol. 1.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et fournitures (Postes)
  • Levée et distribution du courrier
DEF

(...) une petite machine dotée d'un clavier à chiffres. [Un] opérateur introduit la lettre et frappe sur les touches le numéro de code postal figurant sur l'enveloppe. La machine fait alors correspondre à cette frappe les petits bâtonnets verticaux fluorescents identiques à ceux du "LIAP".

OBS

"LIAP" signifie "lecteur indexeur d'adresses postales".

OBS

Voir l'article "coding desk" dans MEIND.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 1988-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

Règles relatives à la prévention de la pollution par les substances liquides nocives transportées en vrac. Source : publication de l'Organisation maritime internationale.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2012-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Quality Control (Management)
  • Trade

Français

Domaine(s)
  • Contrôle de la qualité (Gestion)
  • Commerce

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 2018-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Neuroses
  • Clinical Psychology
CONT

[The major depressive episode] involves a dysphoric mood characterized as being depressed, sad, blue, hopeless, low, down in the dumps, or irritable.

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Névroses
  • Psychologie clinique
CONT

Les différents types d'humeurs sont les suivants : [...] l'humeur dysphorique : humeur à tonalité désagréable, telle que tristesse, anxiété ou irritabilité [...]

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 2000-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Courts

Français

Domaine(s)
  • Tribunaux

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :